Vachak Yashovijay Rachit Samudra Vahan Samvad
Added to library: September 2, 2025

Summary
Here's a comprehensive summary of the provided Jain text, "Vachak Yashovijay Rachit Samudra Vahan Samvad," based on the catalog link and the provided pages:
Book Title: Vachak Yashovijay Rachit Samudra Vahan Samvad (The Dialogue between Samudra and Vahan, Composed by Vachak Yashovijay)
Author(s): Shilchandrasuri (While the text is attributed to Vachak Yashovijay, Shilchandrasuri is mentioned as the author of this specific edition or commentary, likely based on the handwritten manuscript.)
Publisher: ZZ_Anusandhan
Catalog Link: https://jainqq.org/explore/229320/1
Summary:
This document is an academic study and comparative analysis of the Jain text "Samudra Vahan Samvad," composed by the prominent medieval Jain scholar Upadhyay Shri Yashovijayji. The study, authored by Muni Shilchandrasuri, focuses on presenting a revised text based on the author's own handwritten draft, comparing it with a previously published edition from 1936.
Key Points:
- Historical Context: Upadhyay Shri Yashovijayji, a respected Jain scholar of the 17th-18th centuries, composed "Samudra Vahan Samvad" in V.S. 1717 (approx. 1660 CE) at the port of Ghogha, located by the sea. The work is described as a "s-ras kavi" (a work filled with essence/flavor).
- Previous Publication: The work was first published in 1936 in the "GURJAR SAHITYA SANGRAH - PRATHAM VIBHAG," edited by Shri Mohanlal Dalichand Desai, based on a manuscript from the Kheda Bhandar.
- New Research and Comparison: The current study by Shilchandrasuri is based on a discovery of the author's (Yashovijayji's) own handwritten draft. This has enabled a detailed comparison of the textual variations between the draft and the earlier published edition.
- Textual Variations: The core of the document (Pages 2-5) meticulously lists numerous textual discrepancies found between the author's handwritten draft and the published edition. These variations include:
- Word Choices: Differences in specific words used (e.g., "माहोमाहि" vs. "माहोमाहि," "जाणे" vs. "जाणो," "मोटाई रे" vs. "मोटाई छइ").
- Omissions and Additions: Lines or phrases present in one version but absent in the other (e.g., a line missing in the published version that appears in the draft, or additional words written in the margin of the draft).
- "Deshi" Indicators: The presence and placement of "Deshi" (indicating regional or folk meter/style) lines are noted as being different. The published version has these indicators at the head of each "Dhal" (chapter/section), whereas the handwritten draft has them more selectively.
- Linguistic Nuances and Stylistic Brilliance of Yashovijayji: Page 6 and onwards highlight Yashovijayji's exceptional skill in translation and literary composition. The author notes that Yashovijayji's brilliance lies in his ability to seamlessly integrate Sanskrit and Prakrit proverbs and folk sayings into his Gujarati work. Instead of directly quoting, he skillfully adapts their essence and meaning into his own fluid prose, preserving the flow of his narrative.
- Adaptation of Subhashitas (Wise sayings): Examples are provided of how Yashovijayji adapted Sanskrit subhashitas into Gujarati verses, capturing their core meaning with elegance and precision.
- Inclusion of Lokoktis (Folk Sayings): The study points out Yashovijayji's adept use of well-known Gujarati folk sayings and idioms to enrich his work, making it relatable and impactful.
- Elaboration on Jain Philosophical Concepts: The text demonstrates Yashovijayji's ability to explain complex Jain philosophical concepts, such as the definition of "Tirtha" (holy place), using both classical Jain scriptures and referencing similar concepts found in broader Indian literature like the Mahabharata, all while maintaining his unique literary style.
- Yashovijayji's Unique Approach: The document concludes by emphasizing Yashovijayji's distinct approach where he often paraphrased rather than directly quoted philosophical or ethical principles, thus maintaining an unbroken flow of his own language and narrative.
In essence, this document is a scholarly endeavor to refine and appreciate the literary and philosophical contributions of Upadhyay Shri Yashovijayji by providing a more accurate textual representation of "Samudra Vahan Samvad" based on the author's original draft, while also celebrating his masterful use of language and cultural references.