Heersaubhagya Ni Swopagna Vrutti Ma Prayukta Tatkalin Gujarati Deshya Shabdo
Added to library: September 1, 2025

Summary
Here's a comprehensive summary of the Jain text "Heersaubhagya ni Swopagna vrutti ma Prayukta Tatkalin Gujarati Deshya Shabdo" by Prahlad G. Patel, based on the provided pages:
This book, authored by Dr. Prahlad G. Patel from Vadnagar, focuses on the contemporary Gujarati "Deshya" words used in the self-commentary (Swopagna vrutti) of the Sanskrit Mahakavya 'Heersaubhagya'.
The 'Heersaubhagya' is a Sanskrit epic composed by Devavimal Gani. He also wrote a self-commentary on it called 'Sukhavabodha' in the year 1671 of the Vikram Samvat era. This commentary, with its vast scope of 9745 verses, is considered significant for two main reasons:
- Extensive Scholarship: The commentator (Devavimal Gani) demonstrated profound knowledge of various scriptures, drawing upon a vast ocean of references. From this, he selected "pearls of wisdom" from Sanskrit, Prakrit, and Gujarati "Deshya" languages.
- Inclusion of Contemporary Gujarati Words: Crucially, the commentator incorporated certain Gujarati "Deshya" words from his own time into the commentary.
The book by Dr. Patel highlights that this commentary is undoubtedly valuable from a sociological and linguistic perspective. It aims to study these specific Gujarati words used within the commentary.
The provided pages then present a list of these Gujarati "Deshya" words alongside their Sanskrit equivalents and their corresponding chapter and verse numbers within the 'Heersaubhagya' commentary. This list serves as the core of the book, documenting the linguistic contribution of Devavimal Gani.
Examples of the documented words and their meanings (derived from the provided lists):
- उपकंठे (Upakanthe) - उपकंठ (Upakanth) - Meaning: near, beside, adjacent
- तटपार्श्वे (Tatparshve) - तट (Tat) - Meaning: bank, shore
- स्त्रीकटया (Strikataya) - पेड़ू (Pedoo) - Meaning: lower abdomen (specifically of a woman)
- अग्रेतनप्रदेश: (Agratanpradesh) - खेजडी (Khejdi) - Meaning: a type of tree (Prosopis cineraria)
- शमी (Shami) - कालीवेलि (Kaliveli) - Meaning: a type of creeper
- कृष्णलता (Krishnalata) - वि(ब)पोरियां (Vi(b)poriyan) - Meaning: a type of creeper, possibly related to black vines
- बन्धुकानि (Bandhukani) - नगीनो (Nagino) - Meaning: a jewel, gem
- सर्वोत्तममणिः (Sarvottammani) - कुडउ (Kudau) - Meaning: a type of precious stone or jewel
- कुटजा गिरिमल्लिका (Kutaja Girimalika) - छांहडी (Chhahadi) - Meaning: a type of flower or creeper
- छाया (Chhaya) - माथासिरऊ (Mathasirau) - Meaning: shadow
- शिरसा (Shirasa) - नींदण (Nindan) - Meaning: by the head, head-based
- तृणानामुन्मूलनम् (Trunanamunmoolanam) - चहुटा (Chahuta) - Meaning: uprooting of grass
- चतुराशी (Chaturashi) - चाबखो (Chabkho) - Meaning: possibly a measuring unit or a type of action
- चर्मदण्डः (Charmadandah) - उरडा (Urda) - Meaning: leather whip or strap
- गर्भगेहा अपवरकाः (Garbhageha Apavarakah) - कथीपो (Kathipo) - Meaning: bedrooms, inner apartments
- वाराङ्गना (Varanganā) - सहेलिका (Sahelika) - Meaning: courtesan, public woman
- पर्णस्य पुटको भाजनविशेषः (Parṇasya Puṭako Bhājanaviśeṣaḥ) - दडो (Dado) - Meaning: a leaf-cup, a type of vessel
- तित्तिर: (Tittiraha) - गणेश (Ganesh) - Meaning: partridge (although 'Ganesh' is a deity, in this context it's likely a phonetic or colloquial rendering of the bird's sound or name)
- खरकोण: (Khara-konaha) - बन्दूक-हाथनाली (Banduk-hathnali) - Meaning: a type of weapon, possibly a gun barrel or a pointed weapon
- गुलिकाक्षेपणोपकरणम् (Gulika-ksepanopa-karanam) - सीसागोली (Sisagoli) - Meaning: ammunition for shooting, shot, bullet
- गुलिका (Gulika) - मालो (Malo) - Meaning: ball, pellet
- नीडम् (Needam) - चित्रडि (Chitradi) - Meaning: nest
- चित्रिता उरग - विशेषा (Chitrita Uraga-Visesha) - गंगेटिउं (Gangetiun) - Meaning: decorated snakes, a specific type of serpent
- खञ्जरीट: (Khānjareeṭaha) - हीरो (Hiro) - Meaning: a type of bird (wagtail), or possibly a precious stone (diamond)
- वज्रमणि (Vajramani) - पठान (Pathan) - Meaning: diamond, vajra gem (contextually could refer to something strong or impressive)
- यवन (Yavana) - तुम्बिली (Tumbili) - Meaning: foreigner, Greek (contextually could refer to specific types of people or objects associated with them)
- मुण्डली (कपालमाला) (Mundali (Kapalamala)) - गलोथो (Galotho) - Meaning: necklace of skulls, garland of heads
- हस्तम् (Hastam) - चाक: (Chak:) - Meaning: hand
- चूडामणि: (Chūḍāmaṇiḥ) - फडसि (Phadasi) - Meaning: crest jewel, diadem
- पार्यः (Pāryaha) - पोलाडि (Poladi) - Meaning: possibly related to a type of metal or strength
- कोटराः निष्कुहाः (Koṭarāḥ Niṣkuhāḥ) - आरसी (arasi) - Meaning: caves, hollows, or possibly mirrors
- मुकुरिका आदर्शिका (Mukurikā Ādarśikā) - केलिहरु (Keliheru) - Meaning: mirror, looking-glass
- कदली रम्भागृहम् (Kadali Rambhāgṛham) - दोरी (Dori) - Meaning: banana grove, hall made of plantain leaves
- दवरिका (Davarika) - मगः (Magaha) - Meaning: a kind of thread or string
- नीलवर्णसूत्रम् (Nilavarṇa-sūtram) - पाटिउ (Patiyu) - Meaning: blue colored string
- मकरः (Makaraḥ) - सईंथो (Saiñtho) - Meaning: sea monster, alligator
- फलकम् (Phalakam) - गोधो (Godho) - Meaning: plank, board
- सीमन्त: (Sīmantaḥ) - जलपंपोटा (Jalapampota) - Meaning: parting of hair, boundary
- प्रौढीभूतो वत्सः (Prauḍhībhūto Vatsaḥ) - लउका: (Lauka:) - Meaning: a mature calf
- बूबूदाः (Būbūdāḥ) - सुखाय (Sukhaya) - Meaning: bubbles
- लुम्पकाः (Lumpakāḥ) - छडीदार (Chhadidar) - Meaning: robbers, plunderers
- समीरणः (Samīraṇaḥ) - उतावलू (Utavalu) - Meaning: wind, breeze
- वेत्रिणः (Vetriṇaḥ) - घटूको (Ghatuko) - Meaning: a bearer of a cane or staff
The book aims to be a valuable resource for understanding the evolution of the Gujarati language and the literary practices of the medieval period, specifically through the lens of devotional and scholarly literature.