Agam Deep 22 Puffachuliyanam Gujarati Anuvaad

Added to library: September 1, 2025

Loading image...
First page of Agam Deep 22 Puffachuliyanam Gujarati Anuvaad

Summary

Here's a comprehensive summary of the provided Jain text, focusing on "Agam Deep 22 Pushchuliyanam Gujarati Anuvaad":

This document is a Gujarati translation and commentary titled "Agam Deep 22 Pushchuliyanam Gujarati Anuvaad" (Agam Deep 22 Pushchuliyanam Gujarati Translation). The author is Muni Deepratnasagar, and it's published by Agam Shrut Prakashan. The work is part of a larger series, "Agam Deep," which aims to provide Gujarati translations and explanations of various Jain Agamas (scriptures).

Key aspects of the document:

  • Title and Content: The specific volume discussed is "Pushchuliyanam," which is identified as the 22nd Agama Sutra. The document focuses on the translation and commentary of the "Pushchuliyanam" Upangasutra, specifically "Adhyayan-1 to 10" (Chapters 1 to 10).

  • Author and Publisher: Muni Deepratnasagar is credited as the translator and commentator ("Gurjar Chhaya Karta" - Gujarati Shadow Maker/Commentator). The publisher is Agam Shrut Prakashan.

  • Purpose: The "Agam Deep" series aims to make the profound teachings of the Jain Agamas accessible to Gujarati-speaking readers. This particular volume offers a detailed explanation and interpretation of the "Pushchuliyanam" scripture.

  • Sponsorship and Support: The document highlights various individuals and organizations who have financially supported the publication. Notable sponsors include Shri Parshva Padmavati Jain Sangh, Parulnagar, Bhuyangdev, Ahmedabad, and Smt. Naynaben Rameshchandra Shah Parivar, Vadodara. The publication also acknowledges contributions from individuals in memory of spiritual mentors and events.

  • Structure of the Agam Series: The document lists the entire collection of Agamas that are being covered in the "Agam Deep" series. This provides context for "Pushchuliyanam" within the broader framework of Jain scriptures. The list includes the twelve Angas, fourteen Upangas, ten Prakirnakas, six Chhedasutras, and four Mulasutras, along with their Gujarati titles and corresponding "Agam Deep" volume numbers. "Pushchuliyanam" is clearly identified as the 22nd Upangasutra.

  • Detailed Explanation of Pushchuliyanam (Adhyayanas 1-10):

    • The text begins by asking Lord Mahavir about the "Pushpachula" category of scriptures, stating that Lord Mahavir has explained ten Adhyayanas within this category.
    • The names of these ten Adhyayanas are listed: Shri, Hri, Dhriti, Kirti, Buddhi, Lakshmi, Iladevi, Suradevi, Rasadevi, and Gandhidevi.
    • The narrative then delves into the story of Bhuta Darika, who lived in Rajagriha during the time of Lord Parshvanath.
    • The story recounts how Bhuta Darika, a virtuous maiden, was moved by the teachings of Lord Parshvanath and sought permission from her parents to renounce the world and become a disciple.
    • Her parents, after ensuring her well-being and making elaborate arrangements for her departure, granted her permission.
    • Bhuta Darika then formally took diksha (initiation) at the feet of Lord Parshvanath.
    • A significant part of the narrative focuses on Bhuta Darika's adherence to Jain principles, particularly the samitis (precautions) and guptis (restraints).
    • The story highlights a specific incident where Bhuta Darika's excessive focus on physical cleanliness (washing hands, feet, head, face, etc.) before performing any action or sitting down is addressed by the Pushpachula Acharya (implied to be the Pushpachula herself or a senior nun).
    • The Acharya explains that such excessive personal grooming is not in line with the conduct of a shravika or a brahmacharini who practices samitis. Bhuta Darika is advised to perform alochan (confession) and pratikraman (atonement).
    • Despite this, Bhuta Darika continued her path, performed severe austerities (like chathth, attham - fasting for six and eight days respectively), and lived a virtuous life.
    • The text states that after her demise, she was reborn as a goddess in the Saudharmakalpa heaven, with a lifespan of one Palyopama.
    • The story concludes by stating that after her lifespan as a goddess ends, she will be reborn in Mahavideh Kshetra, take diksha, and attain liberation (Siddhi Pad).
    • It is mentioned that all ten Adhyayanas within Pushchuliyanam are associated with similar narratives of disciples who were initiated by Lord Parshvanath, followed the path, and ultimately attained liberation.
  • Other Publications: The document also includes a list of other publications by the same publisher, covering various aspects of Jainism, including grammar, rituals, eulogies, almanacs, and commentaries on scriptures like Tattvartha Sutra and Avasyaka Sutra.

In essence, "Agam Deep 22 Pushchuliyanam Gujarati Anuvaad" is a valuable resource for Gujarati readers seeking to understand the "Pushchuliyanam" scripture. It provides a detailed translation and commentary, enriched with narratives that illustrate the principles and practices of Jainism, particularly focusing on the life and spiritual journey of a disciple like Bhuta Darika. The document also serves as a catalog, showcasing the publisher's commitment to disseminating Jain knowledge.